Serupa Tapi Tak Sama

http://i.mobavatar.com


By: Bahasa Arab Online

Perhatikanlah firman Allah berikut ini:

ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ
(Qs. Al-Baqarah: 54)

ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
(Qs. Al-A'raaf: 85)

ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
(Qs. At-Taubah: 41)

ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
(Qs. An-Nuur: 27)

Fokuskan perhatian Anda pada huruf كُـ(ku) dalam "ذَلِكُمْ" (dzaalikum) dan "لَكُمْ" (lakum)

Serupa tapi tak sama.



  1.  كُـ (ku) dalam "ذَلِكُمْ" (dzaalikum) adalah harf khithaab (huruf), sedangkan كُـ (ku) dalam "لَكُمْ" (lakum) adalah dhamiir muttashil (isim).
  2. Di dalam susunan bahasa Arab, huruf itu tidak memiliki kedudukan dalam i'rab, sedangkan isim pasti memiliki kedudukan dalam i'rab. Dengan demikian كُـ (ku) dalam "ذَلِكُمْ"(dzaalikum) tidak memiliki kedudukan dalam i'rab (laa mahalla lahuu minal i'raab), sedangkan كُـ (ku) dalam "لَكُمْ" (lakum) i'rabnya: mabniyyun 'alaa adh-dhammi fii mahalli jarrin.
  3. Untuk lawan bicara yang sama, misalnya "أنتم" (antum), maka boleh mengatakan: ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ atau ذَلِكَ خَيْرٌ لَكُمْ. Namun sebaliknya yaitu dengan mengatakan: ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكَ, ini tidak boleh dalam bahasa Arab. Allah berfirman:
 
ذَلِكَ خَيْرٌ لَكُمْ وَأَطْهَرُ           

           (Qs. Al-Mujaadilah: 12)

Ini semua menunjukkan bahwa huruf kaaf pada isim isyarah bukanlah dhamiir. Semoga dapat dipahami dan dimengerti.

ما لم تفهمه اليوم ستفهمه غدا
(maa lam tafhamhu -l yauma satafhamuhuu ghadan)
"Apa yang tidak bisa kau pahami hari ini, (insyaAllah) akan kau pahami esok hari."


0 Response to "Serupa Tapi Tak Sama"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel